George Gordon Byron(1788-1824)
Jos, kuussa pimeän Joulukuun,
Leandros, joka öisin tapasi
(kuka neito ei tarinaa muista?)
ylittää virtasi, laaja Hellespontos!
Jos, kun talvinen myrsky ulvoi,
hän riensi Heron luo, mielellänsä,
ja täten vanhastaan vyöryi virtasi,
kaunis Venus! kuinka säälinkään molempia!
Sillä minä, rappeutunut kurjimus uudenajan,
vaikka toukokuun leppoisassa kuussa,
pisaroivat raajani levitän heikosti,
ja ajattelen saavutuksen tänään aikaansaaneeni.
Mutta koska hän nopean vuoroveden ylitti,
mukaan epäilyttävän tarinan,
riiatakseen, - ja - Luoja tietää mitä muuta,
ja ui Rakkauden vuoksi, minä Kunnian;
oli vaikea sanoa kumpi menestyi paremmin:
Onnettomat kuolevaiset! näin Jumalat yhä vainoavat teitä!
Hän hävisi uurastuksensa, minä leikinlaskuni;
sillä hän hukkui, ja minulla on horkka.
Byron suoritti tämän runon kuvaaman uinnin toukoon 3. päivänä vuonna 1810. Hän kirjoitti runon toukokuun 9. päivänä ja se julkaistiin vuonna 1812.
Sestos oli kaupunki Hellespontoksen kapeimmalla kohdalla, sen pohjoisrannalla, ja Abydos vastaavasti etelärannalla. Molemmat autioituivat keskiajalla.
#Byron #GeorgeGordonByron #LordiByron #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #Englanti #EnglantilainenRunous #Epigrammeja #Epigrammi #Epigrammirunous #Epigrammit #Kirjallisuus #Käännösrunous #LordiByron #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous