Ylitse pyhän vuoren huipun,
ihmisten maailmaa ei enää ole.
Mitään ei ole mielen ulkopuolella;
katse on täynnä vihreitä vuoria.
Tiantai Deshao(891-972)
Käännetty englanninnoksesta, joka todennäköisesti perustuu kiinankielisen alkuperäistekstin japaninkieliseen käännökseen.
Käännöksen lähteenä olevassa englanninnoksessa käytetään vuoren nimeä kuten se kirjoitetaan Waden-Gilesin järjestelmässä: T'ung-hsuan-feng. Koska en ole löytänyt pinyin-versiota, päätin pudottaa nimen pois ja käyttää sen sijaan vuoresta vain nimitystä "pyhä", mikä se onkin - vuoren rinteillä oli ja on paljon buddhalaisia luostareita.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti