sunnuntai 2. huhtikuuta 2023

KESÄKUUN SADE

Richard Aldington(1892-1962)

Kuumana, aarnikotkan liekehtivänä suuna,
aurinko raastoi kielellään
kaupungin katuja, kunnes ihmiset ja seinät näivettyivät;
pölyinen ilma seisaantui.

Kolmelta iltapäivällä tuuli aaltoili,
avara meri äänettä avautuen;
tiheä verho sadepisaroiden 
kätki auringon ja kovan sinen.

Harmaa vaate sateen,
kylmä kuin kuura huhtikuussa,
kietoi meidät.

June Rain on käännetty kirjasta Images Old and New(1916), sivu 18.


#RichardAldington #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Imagismi #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti