tiistai 27. joulukuuta 2022

YKSINÄISYYS

E. J. Coatsworth(1893-1986)

Meri lepää jyskyttäen rannalla.
Merilokit huutavat vasten länttä.
Ne jotka vähiten ajattelevat ovat onnellisimpia.

Merilevä sokeasti kiertyy ja kääntyy,
pitkät aallot vavahtavat vasten riuttaa.
Valtaa ilolle on valtaa surulle.

Sumu saapuu kaukaa hapuillen,
se ei voi pakottaa rauhaan merta.
Ne jotka vähiten ajattelevat ovat onnellisimpia.

Loneliness on suomennettu Charles Wharton Storkin(1881-1971) toimittaman kokoelman Contemporary Verse Anthology: Favorite Poems Selected from the Magazinw "Contemporary Verse" 1916-1920(1920) sivulta 140.

Elizabeth Jane Coatsworth oli yhdysvaltalainen, Vassar Collegessa ja Columbian yliopistossa koulutettu kirjailija, jonka ura kesti vuodesta 1910 vuoteen 1976, ja jonka tuotannosta runot muodostivat vain pienen osan.


#EJCoatsworth #ElizabethJaneCoatsworth #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti