perjantai 11. maaliskuuta 2022

TEMMELLYS

Æ eli George William Russell(1867-1935)

Lapset kiljuivat yhdessä
ja kisasivat pitkin hiekkoja,
kimmellys tanssivien varjojen,
kyyhkyjen kaltainen lepatus käsien.

Tähdet kiljuivat taivaalla,
aurinko jahtasi kuuta:
Leikki oli sama kuin lapsien,
ne tanssivat tahtiin saman sävelen.

Kokonaisuus maailman oli hilpeä,
yksi ilo laaksosta harjanteelle,
missä siniset metsät iltaruskon vyöttivät
suloiset nurmet valon.

Frolic on suomennettu kokoelmasta Collected Poems by A. E.(1913).


#Æ #GeorgeWilliamRussell #GWRussell #Käännöskirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti