keskiviikko 23. maaliskuuta 2022

AMPIAISANSA

Edward Thomas(1878-1917)

Kuunvalo tekee
suloisen suloisemmaksi
kuin koskaan ennen järvet
ja niityt olivat.

Ja silti ne ole eivät,
vaikka tämä niiden tunti on, enemmän
suloisia kuin asiat jotka olleet eivät
suloisia aiemmin.

Ei mikään maassa,
ja taivaissa ei mikään tähti,
puhtaalle kirkkaudelle ole arvokkaampi
enemmän kuin tuo lasikulho,

ampiaisille tarkoitettu, nyt
tähti - kauan se keinukoon
kuolleesta oksasta omenapuun,
siten kimmeltäen.

The Wasp Trap, suomennettu kokoelmasta Last Poems(1918), sivulta 55.


#EdwardThomas #Kirjallisuus #Käännös #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti