perjantai 5. huhtikuuta 2024

KÖYNNÖSTEERUUSUT

D. H. Lawrence(1885-1930)

Kun hän nousee aamulla
viivyttelen katsoakseni häntä;
hän levittää kylpyvaatteen ikkunan alle
ja auringonsäteet tavoittavat hänet
kimmeltävän valkoisena olkapäiltä,
kun taas pitkin hänen kylkiään täyteläinen
kultainen varjo hohtaa hänen
kumartuessaan sientä kohti, ja huojuvat rintansa
keinuvat kuin täydessä kukassa olevat
Gloire de Dijonin ruusut.

Hän valuttaa ylleen vettä, ja hänen olkapäänsä
kimmeltävät kuin hopea, ne poimuttuvat
kuin kosteat ja putoavat ruusut, ja kuuntelen
huuhtomista niiden sateen rypistämien terälehtien.
Auringonvaloa täynnä olevaan ikkunaan
keskittyy hänen kultainen varjonsa
taitos taitokselta, kunnes se hohtaa
täyteläisenä kuten köynnösruusut.

Icking.

Gloire de Dijon julkaistiin kokoelmassa Look! We Have Come Through!(1917).

Gloire de Dijon on vuonna 1853 jalostettu, ruskeankeltainen, joskus kultaan vivahtava köynnösruusulajike.


#DavidHerbertLawrence #DHLawrence #Englanti #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännöslyriikkaa #Käännösruno #Käännösrunous #Käännösrunoutta #Lyriikka #Lyriikkaa Runo #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot Runous #Runous #Runoutta #Suomennokset #Suomennoksia Suomennos #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti