torstai 8. toukokuuta 2025

HYVÄSTI

Tu Mu(803-853)

Vaikuttaa että hurjin rakkaus ei ole rakkautta ollenkaan, lopussa.
Maistellen viiniä yhdessä, emme tunne muuta kuin poissaolevat

hymyt. Kynttilöillä, sentään, on yhä sydämet. Ne surevat
jäähyväisiä, itkevät kyyneleemme meille aamun kirkastamaan taivaaseen asti.

Käännetty David Hintonin(1954-) englanninkielisestä käännöksestä Goodbye hänen toimittamassaan kokoelmassa Classical Chinese Poetry: An Anthology(2008), sivu 301.


#DuMu #TuMu #Kiina #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runökäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti