keskiviikko 30. lokakuuta 2019

MUUTOS

Ernest Dowson(1867-1900)

Lyhyt hetki kävellä kanssasi, rakas lapsi;
   nojata sinuun heikko ja väsynyt pääni;
sitten ilta tulee: talvinen taivas on villi,
   lehdettömät puut mustia, lehdet kauan kuolleita.

Lyhyt hetki syleillä sinua ja seistä,
   luona elonkorjuupeltojen taipuvan kultaisen viljan;
sitten ennalta määrätty hiljaisuus, ja kätesi,
   kadonneena yöhön, pitkään ja väsyneeseen ja epätoivoiseen.

Lyhyt hetki rakastaa sinua, tuskin aikaa
   rakastaa sinua tarpeeksi hyvin; sitten aika erota,
mennä halki talvisten peltojen yksin ja kiivetä
   jääkylmät kukkulat, tietämättä missä olet.

Lyhyt kesäaika ja sitten, sydämeni kaipauksen kohde,
   talvi ja pimeys: yksi kerrallaan
ruusut putoavat, kalpeat ruusut menehtyvät
   alla auringon hitaan rappion.

Transition on julkaistu runokokoelmassa Decorations(1900).


#ErnestDowson #Dekadenssi #FinDeSiècle #KäännösKirjallisuus #Kirjallisuus #Käännösrunot #Käännösrunous #LyyrinenRunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti