keskiviikko 30. lokakuuta 2019

KASVU

Ernest Dowson(1867-1900)

Seurasin loiston hänen lapsuutensa muuttuvan,
puoleksi surullisena huomatessani lapsen jonka tunsin
   (rakastetun kauan sitten liljojen aikaan)
tulevan neidoksi, salaperäiseksi ja oudoksi,
kera kauniiden, puhtaiden silmien - rakkaiden silmien, mutta ei silmien jotka tunsin
    ennestään, aikaan vanhaan!

Kunnes epäilevälle sielulleni muinainen hyvä
hänen rakkaan lapsuutensa uudessa hahmossa
   kirkastui, ja kiirehdin palvomaan
kunniaa hänen heräävän neitoutensa,
ja löysin vanhan herkkyyden hänen syvenevissä silmissään,
    mutta hellempänä kuin ennen.

Growth on suomeksi käännetty Dowsonin ensimmäisestä runokokoelmasta Verses.


#ErnestDowson #Dekadenssi #FinDeSiècle #KäännösKirjallisuus #Kirjallisuus #Käännösrunot #Käännösrunous #LyyrinenRunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti