maanantai 4. heinäkuuta 2022

SULOISUUDEN LÄHDE

Arch Alfred McKillen(1914-1984?)

Lähde suloisuuden, virraten
syvällä aarniometsässä haavan ja männyn,
joutsenenkaltaisena ikuisesti tyynellä pinnallasi
ajelehdin alastomuudessani, valkoisena auringossa.
Oi paina minut alle,
       missä syvyytesi ovat vihreimmät,
          peitä sydämeni,
               ja salaisuus jonka se pitää!

Fountain of Loveliness on suomennettu kokoelmasta The Death of the Scharnhorst and Other Poems(1952), sen sivulta 4.


#ArchAlfredMcKillen #Kirjallisuus #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja  #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti