tiistai 26. heinäkuuta 2022

ILTAHÄMÄRÄN KÄSIKIRJOITUS

D. H. Lawrence(1885-1930)

Pimeys nousee maasta
  ja pääskyset kastautuvat kalpeuteen lännen;
heinistä tulee metakka lasten
    ilon;
hiipuu vanha käsikirjoitus.

Sarvileukoija uhkuu tuoksua,
  ja kuunsininen koi ohi lepattelee;
kaikki mitä maallinen päivä on merkinnyt
  kuihtuu valheen lailla.

Lapset ovat hylänneet leikkinsä;
yksittäinen tähti valon hunnussa
  kajastaa: roska päivän
on mennyt näkyvistä.

Palimpsest of Twilight on suomennettu kokoelmasta New Poems(1918).


#DavidHerbertLawrence #DHLawrence #Kirjallisuus #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännöslyriikkaa #Käännösruno #Käännösrunous #Käännösrunoutta #Lyriikka #Lyriikkaa #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennokset #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti