lauantai 30. heinäkuuta 2022

KAIVOSANKO

Chiyo(1701/1703-1775)

Koska elämänlangat
pitävät kaivosankoani panttivankina,
kerjään vettä.

Ylläoleva versio on suomennettu Sam Hamillin(1943-2018) englanninkielisestä käännöksestä kokoelmassa The Sound of Water: Haiku by Bashõ, Buson, Issa, and Other Poets(i.p., 1. painos 1995), sen sivulta 117. Daisetsu Teitaro Suzukin(1870-1966) englanninnoksen käännös on alla:

Elämänlanka!
Se on ottanut kaivosangon,
minun täytyy etsiä muualta vettä.


#Chiyo #ChiyoNi #FukudaChiyoNi #KagaNoChiyo #Haiku #Haikurunous #Käännös #Lyriikka #Runo #Runokäännös #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos  

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti