SÄKEET
Walter Savage Landor(1775-1864)
Ohitse raunioituneen Ilionin Helena elää,
Alcestis nousee varjoista.
Säkeet kutsuvat heidät esiin;
tämä on runo joka antaa
kuolemattoman nuoruuden kuolevaisille neidoille.
Pian olemattomuuden syvenevä huntu tulee
kätkemään kaikki kansoitetut kukkulat jotka näet,
iloiset, ylpeät, rakastuneiden ylistäessä
näitä monia kesiä sinä ja minä.
Tämä blogi sisältää itse kääntämiäni runoja, pääosin englannista (tai joissakin tapauksissa englannin kautta) suomeksi käännettyjä. Se sisältää myös pienemmän määrän suomesta englanniksi kääntämiäni runoja. This blog features poems which I have translated, mostly from English to Finnish, but it also contains a small amount of translations made by me from Finnish to English. If you own a copyright on any work translated here & want it removed, please contact & it will be done.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti