KUULLEN HEINÄSIRKAT
Xue Tao(758/768-831/832)
Kasteen puhtaaksi huuhtelemina
heinäsirkkojen laulut kuuluvat kauas
ja kuin tuulen puhaltamat lehdet kasaantuvat yhteen,
jokaisen heinäsirkan huudon sulautuessa seuraavaan.
Silti jokainen elää omalla oksallaan.
Käännetty Tony Barnstonen ja Chou Pingin englanninnoksesta.
Tämä blogi sisältää itse kääntämiäni runoja, pääosin englannista (tai joissakin tapauksissa englannin kautta) suomeksi käännettyjä. Se sisältää myös pienemmän määrän suomesta englanniksi kääntämiäni runoja. This blog features poems which I have translated, mostly from English to Finnish, but it also contains a small amount of translations made by me from Finnish to English. If you own a copyright on any work translated here & want it removed, please contact & it will be done.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti