RUUSUT
George Eliot(1819-1880)
Sinä rakastat ruusuja - samoin minä. Toivon
että taivaalta sataisi alas ruusuja, kuten ne satavat
pois ravistetusta puskasta. Miksi niin ei tapahdu?
Ja sitten koko laakso olisi vaaleanpunainen ja valkoinen
ja pehmeä kävellä. Ne putoaisivat kevyesti
kuin höyhenet, tuoksuen suloisesti; ja se olisi
kuin nukkua ja kuin herätä, samanaikaisesti!
Tämä blogi sisältää itse kääntämiäni runoja, pääosin englannista (tai joissakin tapauksissa englannin kautta) suomeksi käännettyjä. Se sisältää myös pienemmän määrän suomesta englanniksi kääntämiäni runoja. This blog features poems which I have translated, mostly from English to Finnish, but it also contains a small amount of translations made by me from Finnish to English. If you own a copyright on any work translated here & want it removed, please contact & it will be done.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti