Su Dongpo(1037-1101)
Iltapilvet poissa, ilmasta tulee viileä ja kirkas,
Linnunrata äänetön, kuu liikkuu hohtavana pallona.
Hyvät hetket, ja tämä suloinen ilta, eivät kestä ikuisesti;
ensi vuonna, sama kirkas kuu, näenkö sen jälleen missä?
Suomennettu Hong Kongin polyteknisen yliopiston nimeämättömän henkilökunnan tekemästä englanninkielisestä käännöksestä The Mid-Autumn Moon.
#SuDongpo #SuShi #Kiina #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Käännös #Runo #Runokäännöksiä #Runoja #Runo Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti