perjantai 7. marraskuuta 2025

KESKISYKSYN KUU

Su Dongpo(1037-1101)

Iltapilvet poissa, ilmasta tulee viileä ja kirkas,
Linnunrata äänetön, kuu liikkuu hohtavana pallona.

Hyvät hetket, ja tämä suloinen ilta, eivät kestä ikuisesti;
ensi vuonna, sama kirkas kuu, näenkö sen jälleen missä?

Suomennettu Hong Kongin polyteknisen yliopiston nimeämättömän henkilökunnan tekemästä englanninkielisestä käännöksestä The Mid-Autumn Moon.


#SuDongpo #SuShi #Kiina #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Käännös #Runo #Runokäännöksiä #Runoja #Runo Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti