sunnuntai 1. kesäkuuta 2025

OMISTUS

John Cowper Powys(1872-1963)

Anna minulle Apollon hiuksikielinen luuttu,
   ja minä niin laulaisin ylistystäsi,
että kun sydämeni lepää hiljaisena ja mykkänä,
   myöhäisempien päivien tomussa,
että maineesi pitäisi puhjeta kukkaan tuoreena ja suloisena
vuodenaikojen kiirehtivien jalkojen yllä.

Mutta voi! tämä empivä luuttuni minun,
   mitä se voi tehdä sinulle?
Kuinka pitäisi omenaruusunlehden kantaa suloista viiniä?
   Meren murtuneen maljan?
Kauneutesi on ainoa aurinkoni;
kuinka voin laulaa kun päivä on ohi?

To- on käännetty sivulta 6 kokoelmassa Poems(Lontoo: William Rider & Son, 1899).


#JCPowys #JohnCowperPowys #Englanti #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous Kirjallisuus #Kirjallisuus #Käännöksiä Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka Käännösruno #Käännösruno Käännösrunoja #Käännösrunoja #Käännösrunot Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Lyriikkaa #Lyriikkaa Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännökset Runokäännöksiä #Runokäännöksiä #Runokäännös Runosuomennokset #Runosuomennokset #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot Runous #Runous Runoutta #Runoutta #Runosuomennokset Runosuomennokset Suomennokset #Suomennokset Suomennoksia #Suomennoksia Suomennos #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti