Daniel Berrigan(1921-2016)
Juliana Norwichlaisen mukaan
Sitten näytti minulle hän
oikeassa kädessään piti
kaikkea mikä on
käsi oli naisen
luominen kokonaan eläväinen
lauhkean linnun muna
pesässä siellä odottaen
hänen sanaansa ja kuulin sen
vastasyntynyt teen sinut
linnunpoika rakastan sinua
kotiinpalaava pidän sinut
(Vision.)
Daniel Berrigan oli yhdysvaltalainen jesuiittapappi, kirjailija ja rauhanaktivisti.
Alkuperäistekstissä ensimmäinen "hän" on "he" ja toinen on "she".
Juliana Norwichlainen(n. 1342 - ehkä vuoden 1416 jälkeen) oli englantilainen anakoreetti, mystikko ja uskonnollinen kirjailija.
Ongelmakohta runossa on sana "lusty", joka runossa omannee merkityksen kuten se omaa synonyymina sellaisille sanoille kuin "hearty", "vigorous" jne eikä merkityksessä "himokas".
#DanielBerrigan #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti