Fujiwara no Teikan mukaan
David Young(1936-)
Paljon tasaista maata tämän rannikon varrella,
mutta ei kevätkukkia,
ei, eikä häikäiseviä vaahteroita.
Sen sijaan, syksyilta tulossa,
näen tuon yksinkertaisen olkimajan
alhaalla veden varrella, katto ja seinät,
hehkuvat laskevan auringon valossa.
Runo on käännetty runoilijan omalta sivustolta osoitteesta http://www.davidyoungpoet.com/page8.html.
Tämä blogi sisältää itse kääntämiäni runoja, pääosin englannista (tai joissakin tapauksissa englannin kautta) suomeksi käännettyjä. Se sisältää myös pienemmän määrän suomesta englanniksi kääntämiäni runoja. This blog features poems which I have translated, mostly from English to Finnish, but it also contains a small amount of translations made by me from Finnish to English. If you own a copyright on any work translated here & want it removed, please contact & it will be done.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti