sunnuntai 23. maaliskuuta 2025

EPÄTOIVON MEDUSA

Clark Ashton Smith(1893-1961)

En ehkä voi peittää ainaisesti suloudella
punoutuvien kukkien silmiäsi tuijottavan kiven:
Ennen kuin notkeat kyyt ja köynnökset kukkineet,
erottaen vyyhtinsä, ovat paljastaneet kasvosi
kuolettavat kuten ovat kalpeat nuoret auringot avaruudessa -
ennen kuin elämäni ottaa näköisyyden omasi -
poistu! mustat jumalat riutuvat valtaistuimillansa,
ja liekittömiksi tulevat Raivottaret syleilemänsä.

Taantuvasti, halki millaisten valtakuntien muinaisen perikadon
missä jopa tummat siivet Ajan ovat tyrmätyt,
etsi sinä - jokin korkea kimmerialainen linnake,
ja ylpeät demoniset pääkaupungit valaisemattomat auringon
joiden rintavarustukset, uhkaavina kauhistuttavassa hämäryydessä,
paisuvat suuntaan maailman hiipumattomassa valossa helvetin.

(The Medusa of DespairOdes and Sonnets, 1918.)

Kimmerialainen ei viitanne historiallisiin kimmerialaisiin, mahdollisesti indoiranilaiseen kansaan Mustanmeren pohjoispuolelta, joka noin 700-630 eaa oli voimatekijä Vähässä-Aasiassa, muunmuassa tuhoten Fryygian valtakunnan noin 690 eaa, vaan Clark Ashton Smithin kirjailijatoverin Robert E. Howardin(1906-36) tarinoihin ja luomukseen Conan Kimmerialaiseen, jonka Howard yhdisti keltteihin.

Toisen säkeistön toinen rivi "Where even the swart vans ovat Time are stunned" on ongelmallinen; "vans" voi tarkoittaa siipiä tai etujoukkoa, kärkijoukkoa. Olen kääntänyt "vans" siiviksi. Ja runon loppu "And proud demonian capitals unsunned / Whose ramparts, ominous with horrent gloom, / heave worldward on the unwaning light of hell" on myös ongelmallinen, ja ongelma on sana "heave" - mitä se tarkoittaa tässä? "Aaltoilevat", "kohoilevat", "paisuvat", "vyöryvät" jne? Olen valinnut, epäröiden ja ilman mitään varsinaista hyvää syytä, "paisuvat". 


#ClarkAshtonSmith Kirjallisuus #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo #Runoja Runokäännös #Runokäännös #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti