maanantai 30. maaliskuuta 2020

GIBBONI

Du Mu(803-852)

Kalpeansininen kuu, vihertävää usvaa
ja tumma, nopea vesi.

Ja yksinäinen gubboni pahalla tuulella
huutaa syksyn keskellä.

Kolme huutoa, jokainen katkeaa
kuin hänen sydämensä myös murtuisi.

Hänen täytyy olla nuori, vaikka
hän kuulostaa kuin olisi harmaantumassa.


Suomennettu David Youngin(1936-) ja Jiann I. Linin käännöskokoelmasta On the Autumn River: Selected Poems of Du Mu(2007), sivu 116.


#DuMu #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Käännös #Käännöskirjallisuus #Lyriikka #Käännösrunous #Runo #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti