TOINEN
Robert Herrick(1591-1674)
Täällä kaunis vauva lepää
laulettuna uneen tuutulauluin:
Pyydän, olkaa hiljaa älkää häiritkö
kevyttä maata joka peittää hänet.
Tämä blogi sisältää itse kääntämiäni runoja, pääosin englannista (tai joissakin tapauksissa englannin kautta) suomeksi käännettyjä. Se sisältää myös pienemmän määrän suomesta englanniksi kääntämiäni runoja. This blog features poems which I have translated, mostly from English to Finnish, but it also contains a small amount of translations made by me from Finnish to English. If you own a copyright on any work translated here & want it removed, please contact & it will be done.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti